Bhagavadgítá XI-1 - Vesmírná podoba
JEDENACTA
Vesmirna podoba
SLOKA 1
arjuna uvaca
mad-anugrahaya paramam guhyam adhyatma-samjnitam
yat tvayoktam vacas tena moho 'yam vigato mama
arjunah uvaca - Ardzuna pravil; mat-anugrahaya - pouze z naklonnosti; paramam - nejvyssi; guhyam - duverne zalezitosti; adhyatma - duchovni; samjnitam - pokud se tyka; yat - co; tvaya - Tebou; uktam - receno; vacah - slova; tena - z teto; mohah - iluze; ayam - toto; vigatah - je odstraneno; mama - muj.
Ardzuna pravil: Vyslechl jsem Tve pokyny tykajici se techto nejduvernejsich duchovnich zalezitosti, a tak se Tvou milosti nyni rozptylila ma iluze.
VYKLAD: Tato kapitola predstavuje Krsnu jako pricinu vsech pricin. Krsna je i pricinou Mahavisnua, ze ktereho vychazeji vsechny hmotne vesmiry. Krsna neni nejaka inkarnace; je zdrojem vsech inkarnaci, coz bylo jasne vysvetleno v predchozi kapitole.
Ardzuna nyni rika, ze jeho iluze je odstranena. Znamena to, ze Ardzuna o Krsnovi nadale nesmysli jako o pouhe lidske bytosti, jako o svem priteli, nybrz jako o zdroji vseho. Ardzuna je velice inteligentni a je stastny, ze ma takoveho pritele, jako je Krsna, avsak nyni uvazuje, ze ackoliv on muze Krsnu prijimat jako zdroj vseho, ostatni nemohou. Chce ukazat Krsnovu bozskou povahu vsem, a proto v teto kapitole zada Krsnu, aby mu odhalil svoji vesmirnou podobu. Spatri-li nekdo Krsnovu vesmirnou podobu, zalekne se jako Ardzuna, ale Krsna je tak laskavy, ze se pak opet promeni do sve puvodni podoby. Ardzuna souhlasi se vsim, co Krsna jiz nekolikrat rekl: Krsna k nemu hovori jen pro jeho dobro. Ardzuna si uvedomuje, ze se vsechno odehrava pouze Krsnovou milosti. Nyni je presvedcen, ze Krsna je pricinou vsech pricin a ze sidli v srdcich vsech bytosti jako Nadduse.
SLOKA 2
bhavapyayau hi bhutanam srutau vistaraso maya
tvattah kamala-patraksa mahatmyam api cavyayam
bhava - vznik; apyayau - zanik; hi - zajiste; bhutanam - vsech zivych bytosti; srutau - slysel; vistarasah - podrobnosti; maya - mnou; tvattah - od Tebe; kamala-patra-aksa - s lotosovyma ocima; mahatmyam - slava; api - take; ca - a; avyayam - nevycerpatelna.
O Pane s lotosovyma ocima, od Tebe jsem se dopodrobna dovedel o vzniku a zaniku vsech zivych bytosti a uvedomil jsem si Tvoji nevycerpatelnou slavu.
VYKLAD: Ardzuna ve sve radosti oslovuje Krsnu ,,o Pane s lotosovyma ocima`` (Krsnovy oci se podobaji okvetnim listkum lotosu), nebot Krsna ho v sedme kapitole ujistuje: aham krtsnasya jagatah prabhavah pralayas tatha. ,,Ja jsem zdrojem vzniku a zaniku veskereho hmotneho projevu.`` (Bg. 7.6) Krsna to Ardzunovi podrobne vysvetlil. Ardzuna take vi, ze Krsna neni ovlivnen vznikem a zanikem, prestoze je jejich zdrojem. V devate kapitole Sri Krsna vysvetluje, ze je vsepronikajici, trebaze neni osobne pritomen vsude. Ardzuna priznava, ze plne pochopil tuto nepochopitelnou Krsnovu vlastnost.
SLOKA 3
evam etad yathattha tvam atmanam paramesvara
drastum icchami te rupam aisvaram purusottama
evam - takto; etat - toto; yatha - tak, jak je; attha - rekl; tvam - Ty; atmanam - osobne; parama-isvara - o Nejvyssi Pane; drastum - videt; icchami - touzim; te - Tvou; rupam - podobu; aisvaram - bozskou; purusa-uttama - o nejmocnejsi osobo.
O nejmocnejsi ze vsech osobnosti, o Nejvyssi Pane, prestoze Te zde pred sebou vidim ve Tvem skutecnem postaveni, jak se sam popisujes, pral bych si spatrit, jak vstupujes do tohoto vesmirneho projeveni. Touzim spatrit Tvou Bozskou podobu.
VYKLAD: Sri Krsna rekl, ze vesmirne projeveni vzniklo a trva proto, ze do neho vstoupil ve forme sveho osobniho aspektu. Pokud se tyka Ardzuny, byl inspirovan Krsnovym tvrzenim, ale aby presvedcil i ostatni, kteri by si v budoucnu mohli myslet, ze Krsna je obycejny clovek, preje si Ho spatrit v Jeho vesmirne podobe. Chtel take vedet, jak Krsna ovlivnuje vesmir, prestoze je od neho odloucen. To, ze Ardzuna oslovil Krsnu purusottama, je vyznacne. Ponevadz Krsna je Nejvyssi Osobnost Bozstvi, je pritomen v Ardzunove srdci, a zna proto jeho prani; vi take, ze Ardzuna nijak zvlast netouzi videt Ho v Jeho vesmirne podobe, protoze je naprosto spokojen, vidi-li Ho v Jeho osobni podobe Krsny. Krsna vedel, ze Ardzuna zadne dukazy nepotrebuje, ale ze chce videt vesmirnou podobu, aby presvedcil ostatni. Krsna take chapal, ze Ardzuna si preje spatrit tuto podobu, aby stanovil normu, nebot v budoucnu by se jinak mohlo mnoho podvodniku prohlasovat za inkarnace Boha. Proto by lide meli byt opatrni. Ten, kdo se prohlasi za Krsnu, musi byt pripraven ukazat svoji vesmirnou podobu, aby tak lidem sve tvrzeni dokazal.
SLOKA 4
manyase yadi tac chakyam maya drastum iti prabho
yogesvara tato me tvam darsayatmanam avyayam
manyase - myslis; yadi - jestli; tat - ze; sakyam - mohl; maya - ja; drastum - videt; iti - tak; prabho - o Pane; yoga-isvara - Pane vsech mystickych sil; tatah - pak; me - mne; tvam - Ty; darsaya - ukaz; atmanam - sve Ja; avyayam - vecne.
O muj Pane, vladce vsech mystickych sil, jestlize si myslis, ze jsem schopen uzrit Tvoji vesmirnou podobu, potom mi laskave odhal sve nekonecne vsepronikajici Ja.
VYKLAD: Rika se, ze clovek neni schopen svymi hmotnymi smysly videt, slyset, chapat nebo vubec nejak vnimat Nejvyssiho Pana, Sri Krsnu. Zapoji-li se vsak do laskyplne oddane sluzby, Krsna se mu zjevi. Ziva bytost je pouze duchovni jiskra, a proto Nejvyssiho Pana nemuze ani prohlednout, ani pochopit. Jelikoz byl Ardzuna oddany, nezavisel na sve spekulativni schopnosti. Jakozto ziva bytost si uvedomoval si sve nedokonalosti a zaroven priznaval Krsnovi Jeho vznesene postaveni. Ardzuna vedel, ze obycejny zivy tvor nemuze pochopit neomezenou nekonecnost. Jestlize se vsak Nekonecny osobne zjevi, muzeme diky Jeho milosti porozumet Jeho povaze. Slovo yogesvara je zde take velmi dulezite, nebot Krsna ma nesmirne schopnosti. Preje-li si, muze se milostive zjevit, prestoze je nekonecny. Proto Ardzuna prosi o Krsnovu nepochopitelnou milost, avsak nerozkazuje Mu. Krsna se nemusi nikomu zjevit, ale ukazuje se tem, kteri se Mu zcela odevzdaji a oddane Mu slouzi. Proto lide, kteri se spolehaji jen na sve intelektualni spekulativni schopnosti, nemohou nikdy spatrit Krsnu.
SLOKA 5
sri-bhagavan uvaca
pasya me partha rupani sataso 'tha sahasrasah
nana-vidhani divyani nana-varnakrtini ca
sri-bhagavan uvaca - Krsna, Nejvyssi Osobnost Bozstvi, pravil; pasya - pohled; me - Me; partha - o synu Prthy; rupani - podoby; satasah - sta; atha - take; sahasrasah - tisice; nana-vidhani - ruznorode; divyani - bozske; nana - mnohotvare; varna - barevne; akrtini - tvary; ca - take.
Vzneseny pravil: Muj mily Ardzuno, synu Prthy, pohled na Moji vznesenost, ktera ma statisice ruznorodych a ruznobarevnych bozskych tvarnosti.
VYKLAD: Ardzuna si pral videt Krsnu v Jeho vesmirne podobe, ktera je transcendentalni, ale protoze existuje jen v hmotnem svete, je podrizena casovemu faktoru. Tak jako je hmotna priroda nekdy projevena a nekdy ne, tak je i Krsnova vesmirna podoba nekdy projevena a nekdy ne. Na rozdil od jinych Krsnovych podob neni vecne projevena v duchovnim svete. Oddanemu tolik nezalezi na tom, aby uvidel vesmirnou podobu, avsak protoze si Ardzuna pral Krsnu takto videt, zjevil se v teto podobe. Obycejny clovek nemuze tuto vesmirnou podobu spatrit; Krsna mu nejdrive musi udelit schopnost videt ji.
SLOKA 6
pasyadityan vasun rudran asvinau marutas tatha
bahuny adrsta-purvani pasyascaryani bharata
pasya - pohled; adityan - dvanact synu Aditinych; vasun - osm Vasuu; rudran - jedenact Rudru; asvinau - oba Asvinove; marutah - ctyricet devet Marutu (polobozi vetru); tatha - take; bahuni - mnozi; adrsta - ktere jsi ani nevidel; purvani - drive; pasya - pohled; ascaryani - vsechny uzasne; bharata - o nejlepsi z Bharatovcu.
O nejlepsi z Bharatovcu, pohled na ruzna projeveni Aditju, Vasuu, Rudru, Asvini-kumaru a vsech dalsich polobohu. Pohled na tyto podivuhodne rozmanitosti, ktere predtim nikdo nikdy nespatril, ani o nich neslysel.
VYKLAD: Trebaze byl Ardzuna velice uceny a duverny pritel Krsny, ani on nemohl o Krsnovi vedet vsechno. Zde se pise, ze zadny clovek nikdy predtim nevidel vsechny tyto podoby a projevy a ani o nich neslysel. Krsna nyni tyto uzasne podoby vyjevuje.
SLOKA 7
ihaika-stham jagat krtsnam pasyadya sa-caracaram
mama dehe gudakesa yac canyad drastum icchasi
iha - v tomto; eka-stham - v jednom miste; jagat - vesmir; krtsnam - uplne; pasya - pohled; adya - bezprostredne; sa - s; cara - pohyblivy; acaram - nehybny; mama - Mem; dehe - v tomto tele; gudakesa - o Ardzuno; yat - to, ktere; ca - take; anyat - jineho; drastum - spatrit; icchasi - prejes si.
O Ardzuno, cokoliv si prejes spatrit, muzes ted zhlednout v Mem tele! Tato vesmirna podoba ti muze ukazat vse, co touzis videt nyni, jakoz i vse, co by sis mohl prat videt v budoucnu. Vse pohyblive i nehybne je zde, na jednom miste.
VYKLAD: Nikdo nemuze z jednoho mista uvidet cely vesmir. Ani nejpokrocilejsi vedec nemuze videt, co se deje v ostatnich castech vesmiru. Avsak oddany jako Ardzuna mohl videt vse, co existuje v kterekoliv casti vesmiru. Krsna mu daroval schopnost videt vse, co si pral videt - v minulosti, pritomnosti i budoucnosti. Tak muze Ardzuna Krsnovou milosti videt vsechno.
SLOKA 8
na tu mam sakyase drastum anenaiva sva-caksusa
divyam dadami te caksuh pasya me yogam aisvaram
na - nikdy; tu - ale; mam - Me; sakyase - schopny; drastum - videt; anena - s temato; eva - zajiste; sva-caksusa - vlastnima ocima; divyam - bozske; dadami - davam; te - ti; caksuh - oci; pasya - videt; me - Mou; yogam aisvaram - nepostizitelnou mystickou moc.
Nemuzes Mne vsak videt ocima, ktere mas ted. Dam ti proto bozsky zrak. Pohled na Moji mystickou vznesenost!
VYKLAD: Cisty oddany vidi Krsnu nejradeji v Jeho dvouruke podobe; Krsnovu vesmirnou podobu muze spatrit jen diky Jeho milosti, nikoliv mysli, nybrz duchovnim zrakem. Ardzunovi bylo receno, aby zmenil svuj zrak, a nikoliv mysl, chce-li uvidet Krsnovu vesmirnou podobu. Krsnova vesmirna podoba neni prilis dulezita, coz bude vysvetleno v nasledujicich versich. Presto vsak Krsna obdaril Ardzunu zvlastnim zrakem, aby mohl videt tuto vesmirnou podobu, kterou si pral videt.
Oddani, kteri maji spravny transcendentalni vztah ke Krsnovi, jsou pritahovani puvabnymi vlastnostmi, a nikoliv bezboznou ukazkou majestatu. Krsnovi spolecnici, Krsnovi pratele a Krsnovi rodice si nikdy nepreji, aby jim Krsna ukazal svoji majestatnost. Jsou tak pohrouzeni do ciste lasky, ze si ani neuvedomuji, ze Krsna je Nejvyssi Osobnost Bozstvi. Pri svych laskyplnych hrach zapominaji, ze Krsna je Nejvyssi Pan. Ve Srimad Bhagavatamu stoji, ze chlapci, kteri si hraji s Krsnou, jsou velice zbozne duse a po mnoha zrozenich dostali moznost hrat si s Nim, nebot ve svych minulych zivotech vykonali mnoho zboznych cinu. Tito chlapci nevedi, ze Krsna je Nejvyssi Osobnost Bozstvi. Povazuji Ho za osobniho pritele. Proto Sukadeva Gosvami vyrkl tento vers:
ittham satam brahma-sukhanubhutya
dasyam gatanam para-daivatena
mayasritanam nara-darakena
sakam vijahruh krta-punya-punjah
,,Zde je Nejvyssi Osoba, kterou velci mudrci povazuji za neosobni brahma, oddani za Nejvyssi Osobnost Bozstvi a obycejni lide za vytvor hmotne prirody. Tito chlapci, kteri ve svych minulych zivotech vykonali mnoho a mnoho zboznych skutku, si nyni hraji s Nejvyssi Osobnosti Bozstvi.`` (Srimad Bhagavatam 10.12.11)
Oddany nema ve skutecnosti velky zajem videt vesmirnou podobu, visva-rupa. Ardzuna ji vsak chtel videt, aby potvrdil Krsnovu vypoved a aby lide v budoucnu uverili, ze Krsna se nepredstavil jako Nejvyssi jen teoreticky a filozoficky, ale ze takovy skutecne je. Ardzuna to musi potvrzovat, nebot byl prvnim v ucednicke posloupnosti (parampare). Ti, kteri doopravdy chteji pochopit Krsnu, Nejvyssi Osobnost Bozstvi, a nasleduji cestu Ardzuny, by meli rozumet, ze Krsna se neprojevil jako Nejvyssi jen teoreticky, nybrz ze se tak skutecne zjevil. Sri Krsna dal Ardzunovi nezbytnou schopnost nutnou k uzreni vesmirne podoby, prestoze vedel, ze Ardzuna si to nijak zvlast nepral.
SLOKA 9
sanjaya uvaca
evam uktva tato rajan maha-yogesvaro harih
darsayam asa parthaya paramam rupam aisvaram
sanjayah uvaca - Sandzaja pravil; evam - tak; uktva - rikaje; tatah - pak; rajan - o krali; maha-yoga-isvarah - nejmocnejsi z mystiku; harih - Nejvyssi Osobnost Bozstvi, Krsna; darsayam asa - ukazal; parthaya - Ardzunovi; paramam - bozskou; rupam aisvaram - vesmirnou podobu.
Sandzaja pravil: O krali, po techto slovech ukazal Hari, Nejvyssi Pan veskerych mystickych sil, Bozska Osobnost, svoji vesmirnou podobu Ardzunovi.
SLOKA 10 - 11
aneka-vaktra-nayanam anekadbhuta-darsanam
aneka-divyabharanam divyanekodyatayudhamdivya-malyambara-dharam divya-gandhanulepanam
sarvascarya-mayam devam anantam visvato-mukham
aneka - bezpocet; vaktra - ust; nayanam - oci; aneka - bezpocet; adbhuta - uzasne; darsanam - pohledy; aneka - mnoho; divya - bozske; abharanam - ozdoby; divya - bozske; aneka - mnozstvi; udyata - pozdvizene; ayudham - zbrane; divya - bozske; malya - vence; ambara - odevy; dharam - zahalen; divya - bozske; gandha - vune; anulepanam - pomazany; sarva - vse; ascarya-mayam - uzasne; devam - zarivy; anantam - nekonecne; visvatah-mukham - vsepronikajici.
Ardzuna v teto vesmirne podobe videl bezpocet ust, bezpocet oci a bezpocet jevu. Postava byla ozdobena mnoha nebeskymi ornamenty a drzela mnoho pozdvizenych bozskych zbrani. Byla nadherne ozdobena nebeskymi girlandami, zahalena do bozskych satu a pomazana bozskymi vonnymi oleji. Vsechno bylo divuplne, zarici, nekonecne a vsepronikajici.
VYKLAD: V techto dvou versich se opakovanim slova aneka naznacuje, ze Ardzuna mohl videt nekonecne mnoho rukou, ust, nohou a jinych projevu. Tato projeveni byla rozsirena po celem vesmiru, ale Ardzuna je mohl videt, trebaze sedel na valecnem voze, diky Krsnove milosti, diky Jeho neuveritelne moci.
SLOKA 12
divi surya-sahasrasya bhaved yugapad utthita
yadi bhah sadrsi sa syad bhasas tasya mahatmanah
divi - na obloze; surya - slunce; sahasrasya - mnoha tisic; bhavet - bylo; yugapat - soucasne; utthita - pritomno; yadi - kdyby; bhah - svetlo; sadrsi - tomu podobne; sa - to; syat - bylo by; bhasah - zare; tasya - Jeho; maha-atmanah - velkeho Boha.
Kdyby na obloze najednou vzplaly statisice slunci, snad by se jejich zare dala srovnat se zari vesmirne podoby Nejvyssiho Pana.
VYKLAD: To, co Ardzuna videl, bylo nepopsatelne, a presto se Sandzaja pokousi Dhrtarastrovi znazornit toto velkolepe zjeveni. Ani Sandzaja, ani Dhrtarastra nebyli na bojisti pritomni, ale diky Vjasove milosti mohl Sandzaja videt vse, co se deje. Aby ji nejak priblizil, prirovnava nyni situaci k predstavitelnemu jevu, tedy k tisicum slunci.
SLOKA 13
tatraika-stham jagat krtsnam pravibhaktam anekadha
apasyad deva-devasya sarire pandavas tada
tatra - tam; eka-stham - na jednom miste; jagat - vesmir; krtsnam - zcela; pravibhaktam - rozdeleny; anekadha - na mnoho; apasyat - mohl videt; deva-devasya - Nejvyssi Osobnost Bozstvi; sarire - ve vesmirne podobe; pandavah - Ardzuna; tada - tehdy.
Tehdy mohl Ardzuna ve vesmirne podobe Pana videt nekonecna vesmirna projeveni, soustredena na jednom miste, a presto rozdelena na statisice.
VYKLAD: Slovo tatra (tam) je velmi vyznamne. Poukazuje na to, ze Krsna a Ardzuna sedeli na voze, kdyz Ardzuna spatril vesmirnou podobu. Ostatni na bitevnim poli toto ztelesneni videt nemohli, ponevadz Krsna dal vizi pouze Ardzunovi. Ardzuna mohl videt v Krsnove tele tisice planet. Z vedskych spisu se muzeme poucit o existenci mnoha vesmiru a mnoha planet ruznych velikosti. Nektere jsou z hliny, jine ze zlata nebo drahokamu. Ardzuna mohl vsechno toto videt, kdyz sedel na svem voze; nikdo jiny vsak nemohl zpozorovat, co se odehravalo mezi Krsnou a Ardzunou.
SLOKA 14
tatah sa vismayavisto hrsta-roma dhananjayah
pranamya sirasa devam krtanjalir abhasata
tatah - pak; sah - on; vismaya-avistah - naplnen uzasem; hrsta-roma - se zjezenymi vlasy silnou extazi; dhananjayah - Ardzuna; pranamya - prokazuje uctu; sirasa - hlavou; devam - k Nejvyssi Osobnosti Bozstvi; krta-anjalih - se sepjatyma rukama; abhasata - zacal mluvit.
Pote, naplnen uzasem a se zjezenymi vlasy, sklonil Ardzuna hlavu jako projev ucty a se sepjatyma rukama se zacal modlit k Nejvyssimu Panu.
VYKLAD: Jakmile Ardzuna nabyl bozskeho zraku, okamzite se zmenil jeho postoj ke Krsnovi. Predtim se jejich vztah zakladal na pratelstvi, ale nyni, po spatreni vesmirne podoby, se Ardzuna s velkou uctou klanel a modlil se ke Krsnovi se sepjatyma rukama. Ardzunuv vztah se zmenil z pratelstvi v uzas a zacal velebit vesmirnou podobu. Velci oddani vidi Krsnu jako zdroj vsech vztahu. V pismech se mluvi o dvanacti zakladnich vztazich a vsechny existuji v Krsnovi. Rika se, ze Krsna je oceanem vztahu, ktere existuji mezi dvema zivymi bytostmi, mezi bohy nebo mezi Nejvyssim Panem a Jeho oddanymi.
Ardzuna byl inspirovan vztahem uzasu. Prestoze byl povahove rozvazny, klidny a tichy, dostal se v uzasu do extaze a se zjezenymi vlasy a sepjatyma rukama se Nejvyssimu Panu v hluboke ucte poklonil. Samozrejme se nebal, ale zazrak Nejvyssiho Pana na neho zapusobil. Bezprostredni reakci byl uzas, ktery prevazoval nad jeho prirozenym laskyplnym pratelskym vztahem, a proto reagoval timto zpusobem.
SLOKA 15
arjuna uvaca
pasyami devams tava deva dehe
sarvams tatha bhuta-visesa-sanghan
brahmanam isam kamalasana-stham
rsims ca sarvan uragams ca divyan
arjunah uvaca - Ardzuna pravil; pasyami - vidim; devan - vsechny polobohy; tava - Tvem; deva - o Pane; dehe - v tele; sarvan - vsechny; tatha - take; bhuta - zive bytosti; visesa-sanghan - zvlaste shromazdene; brahmanam - Brahma; isam - Siva; kamala-asana-stham - sedici na lotosovem kvetu; rsin - velke mudrce; ca - take; sarvan - vsechny; uragan - hady; ca - take; divyan - bozske.
Ardzuna pravil: Muj drahy Krsno, v Tvem tele vidim pospolu vsechny polobohy a mnoho ruznych zivych bytosti. Vidim Brahmu sediciho na lotosovem kvetu, Sivu a vsechny mudrce a bozske hady.
VYKLAD: Ardzuna vidi cely vesmir; proto vidi Brahmu, prvni stvorenou bytost ve vesmiru a nebeskeho hada Vasukiho, na kterem v nizsich oblastech vesmiru spociva Garbhodakasaji Visnu. I jini hadi se nazyvaji Vasuki. Od Garbhodakasaji Visnua muze Ardzuna dohlednout az na nejvyssi cast vesmiru, k lotosove planete, kde sidli Brahma, prvni bytost tohoto vesmiru. Znamena to, ze Ardzuna, ktery sedel na jednom miste ve svem voze, mohl videt vse od pocatku az do konce. To bylo mozne jen diky milosti Nejvyssiho Pana, Krsny.
SLOKA 16
aneka-bahudara-vaktra-netram
pasyami tvam sarvato 'nanta-rupam
nantam na madhyam na punas tavadim
pasyami visvesvara visva-rupa
aneka - mnohe; bahu - paze; udara - bricha; vaktra - usta; netram - oci; pasyami - vidim; tvam - Tve; sarvatah - na vsechny strany; ananta-rupam - bezpocetne tvary; na antam - bez konce; na madhyam - bez stredu; na punah - ani znovu; tava - Tvuj; adim - pocatek; pasyami - vidim; visva-isvara - o Pane vesmiru; visva-rupa - ve vesmirne podobe.
O Pane vesmiru, v Tvem tele vidim bezpocet pazi, brich, ust a oci rozpinajicich se neomezene na vsechny strany. Nevidim v Tobe zadny konec, zadny stred, ani zadny pocatek.
VYKLAD: Krsna je Nejvyssi Osobnost Bozstvi, a proto je neomezeny; takto skrze Neho muzeme videt vsechno.
SLOKA 17
kiritinam gadinam cakrinam ca
tejo-rasim sarvato diptimantam
pasyami tvam durniriksyam samantad
diptanalarka-dyutim aprameyam
kiritinam - s helmami; gadinam - s kyji; cakrinam - s disky; ca - a; tejah-rasim - zare; sarvatah - na vsechny strany; dipti-mantam - planouci; pasyami - vidim; tvam - Te; durniriksyam - stezi videt; samantat - vsude; dipta-anala - planouci ohen; arka - slunce; dyutim - slunecni zar; aprameyam - nezmerna.
Tvou podobu, ktera je ozdobena helmami, kyji a disky, lze tezko uzrit, protoze na vsechny strany siri oslnivou svetelnou zaplavu, pripominajici planouci ohen nebo nezmernou zar slunce.
SLOKA 18
tvam aksaram paramam veditavyam
tvam asya visvasya param nidhanam
tvam avyayah sasvata-dharma-gopta
sanatanas tvam puruso mato me
tvam - Ty; aksaram - nehynouci; paramam - svrchovany; veditavyam - co je treba znat; tvam - Ty; asya - z toho; visvasya - vesmiru; param - nejvyssi; nidhanam - opora; tvam - Ty; avyayah - nepomijivy; sasvata-dharma-gopta - udrzovateli odvekeho nabozenstvi; sanatanah - vecny; tvam - Ty; purusah - Nejvyssi Osobnost; matah me - podle meho nazoru.
Jsi puvodni svrchovany cil poznani. Jsi konecne misto spocinuti celeho vesmiru. Jsi nevycerpatelny a jsi nejstarsi. Jsi udrzovatel odvekeho nabozenstvi, vecna Osobnost Bozstvi. To je muj nazor.
SLOKA 19
anadi-madhyantam ananta-viryam
ananta-bahum sasi-surya-netram
pasyami tvam dipta-hutasa-vaktram
sva-tejasa visvam idam tapantam
anadi - bez pocatku; madhya - bez stredu; antam - nebo konce; ananta - nekonecny; viryam - nadhera; ananta - nekonecne; bahum - paze; sasi - mesic; surya - slunce; netram - oci; pasyami - vidim; tvam - Te; dipta - planouci; hutasa-vaktram - ohen vychazejici z Tvych ust; sva-tejasa - Tvou zari; visvam - vesmir; idam - tento; tapantam - spalujes.
Jsi bez pocatku, stredu ci konce. Tva slava je nekonecna. Mas bezpocet pazi a slunce a mesic jsou Tvoje oci. Vidim Te s planoucim ohnem vychazejicim z Tvych ust, vidim Te spalujiciho cely tento vesmir Tvym vlastnim jasem.
VYKLAD: Sest vznesenych vlastnosti Nejvyssi Osobnosti Bozstvi nema konce. Zde, jakoz i na mnoha jinych mistech, se nektere veci znovu opakuji, avsak opakovani Krsnovy nadhery a slavy neni podle pisem zadna literarni slabost. Rika se, ze clovek se znovu a znovu opakuje, je-li zmaten, v uzasu nebo v hluboke extazi. To vsak neni chyba.
SLOKA 20
dyav a-prthivyor idam antaram hi
vyaptam tvayaikena disas ca sarvah
drstvadbhutam rupam ugram tavedam
loka-trayam pravyathitam mahatman
dyau - z prostoru; a-prthivyoh - na zemi; idam - toto; antaram - mezi; hi - zajiste; vyaptam - prostoupeno; tvaya - Tebou; ekena - jediny; disah - smery; ca - a; sarvah - vsechny; drstva - videnim; adbhutam - uzasny; rupam - podobu; ugram - straslivou; tava - Tvou; idam - tento; loka - planetarni soustavy; trayam - tri; pravyathitam - rozrusen; maha-atman - o Vzneseny.
Trebaze jsi jediny, prostupujes nebe a planety i veskery prostor mezi nimi. O Vzneseny, vsechny tri svety se chveji pri pohledu na Tvoji ohromujici uzasnou podobu.
VYKLAD: Slova dyav a-prthivyoh (,,prostor mezi nebem a zemi``) a loka-trayam (,,tri svety``) jsou v tomto versi vyznamna, nebot se zda, ze nejenom Ardzuna, ale i ostatni na jinych planetach videli tuto Panovu vesmirnou podobu. Ardzunuv pohled na vesmirnou podobu nebyl snem. Vsichni, ktere Krsna obdaril bozskym zrakem, videli na bitevnim poli tuto vesmirnou podobu.